domingo, 29 de mayo de 2016

Participar en un proyecto europeo de traducción

Actualmente, estoy cursando el cuarto curso del grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide. Mi experiencia en el mundo de la traducción es bastante escasa, ya que ahora estoy haciendo las prácticas de empresa en P4Traducciones, algo que se acerca al mundo laboral.

Sin embargo, en diciembre de 2015, participé en un proyecto europeo de traducción coordinado desde la universidad de la ciudad francesa de Rennes. En este proyecto participaban también alumnos de Francia, Rumanía y Malta, entre otros.

A priori, parecía una oportunidad para adentrarnos más en la traducción, ya que teníamos que enfrentarnos a un proyecto de traducción; nos daban un certificado de participación, que, como todo, lo incluiré en mi CV cuando me lo den, y se trataba de traducir, que es lo que se supone que nos encanta si estamos estudiando esta carrera. A posteriori, se trataba de un proyecto de traducción técnica (sí, técnica) sobre soldadura láser, de la que, por cierto, se encuentra poca información, y menos aún, traducida al español. Por si fuera poco, era yo la que estaba en contacto con Rennes para negociar las tarifas, los plazos y el número de palabras.

Tirando de IATE, la base terminológica de la Unión Europea, y de páginas web sobre soldaduras, conseguimos sacar el proyecto adelante, aunque lo peor vino después.
Era obligatorio utilizar una herramienta TAO de la que no teníamos licencias llamada Memsource. Aunque era muy fácil de usar, nos dio problemas cuando descargamos los archivos traducidos, ya que la maquetación de los textos se descuadraba y tuvimos que ajustarla. Puede que esto se debiera a los textos o a la herramienta, no lo sé. Tampoco quiero hablar mal de esta herramienta, pero le hacen falta algunas mejoras.

Aparte de eso, pudimos entregar el proyecto a tiempo y todo fue bien. Ahora ya solo nos queda que nos manden el feedback del trabajo que realizamos, que esperamos que sea positivo.

Isabel Álvarez


No hay comentarios:

Publicar un comentario